Kategori: Artikel Sunda | Diterbitkan pada: 28-09-2008 |
Ku ROCHAJAT HARUN
KASEBUTNA urang Sunda, ngaku asal Bandung, malah kolotna gé meleg-meleg asli urang Gegerkalong, éstuning pituin urang Sunda. Na atuh ari ngomong Sunda mani balépotan? Jajauheun atuh kana bisa nulis ku aksara ha na ca ra ka atawa ka ga nga mah. Ieu mah boh nulis, maca atawa ngomong gé asa mani amburadul. Padahal maranéhna téh geus jadi mahasiswa seméster opar jurusan atawa program studi Pariwisata di UPI.
“Pa, kemarin kita mukaan situs Galuh-Purba.com, kan tugas ti bapa, harus cari artikel-artikel pariwisata di internet,”
“Manggih?” Kuring nanya, bari gék diuk gigireun manéhna.
“Ada pak tapi kurang gitu ngerti. Tulisannya paké basa Sunda. Bacanya kudu bolak-baik. Untung ada teman, jadi rame-rame bacanya. Baru ngerti,”
”Haaar pan didinya téh urang Sunda?” Kuring nanya rada nyereng.
”Enya, tapi gimana atuh nya. Di sakola gé da teu diajar basa Sunda,” pokna.
Kuring ngahuleng, hareugeueun. Omongan kitu téh lain saukur ti manéhna wungkul, tapi ampir ti sakabéh mahasiswa saentraganana. Boh lalaki boh awéwé. Eumh… deudeuh teuing, nonoman Sunda nepi ka kituna. Bisa jadi isuk jaganing géto mah basa Sunda téh ukur tinggal ngaran wungkul.

Mang Koko (kenca) jeung Wahyu Wibisana (katuhu)
Ras kuring inget kana kajadian taun 50-an, waktu kuring keur sakola kénéh di SMP Garut. Dina waktu pangajaran Pa Suparma, guru basa Sunda, mantenna ngadadarkeun sababaraha pupuh Sunda. Barang ngajelaskeun pupuh dangdanggula, anjeunna tumaros, ”Mun ku tembang Cianjuran kana naon luyuna?” Barudak taya nu némbalan. Duka teu terang, duka alatan sieun. Sadayana ngabetem. Na atuh bet kuring nu nyelengkeung lalaunan, bari teu sadar.
”Bayubud, pa…” Batur sakelas curinghak, ngalieuk ka kuring, kalebet Pa Suparma. Kuring tungkul, éra parada, da éta mah kaceplosan. Terang kitu téh pédah éta wé jenatna pun biang sakapeung sok hahariringan tembang Cianjuran bari ngais adi bungsu.
”Taaaah alus, Yat. Cing ka hareup! Tembangkeun ku Bayubud, Jang!” Kuring beuki muringis. Késang badag-késang lembut maseuhan awak. Enya ari bisana mah, tapi teu wani ka hareup. Harita mah éraan pisan kuring téh.
” Yat, kahareup!”
Kuring anggger ngahunted, tungkul. Malah maké hayang ceurik sagala. Kawasna Pa Suparma bendu. Ningali kuring cicing waé, mantenna nguniang bari tuluy nyampeurkeun. ”Tah kitu geuning adat urang Sunda téh. Kuméok méméh dipacok! Paribasa bilih ngisinkeun. Iraha atuh rék majuna urang Sunda téh? Budayana sorangan teu dihargaan, malah kalah dipopohokeun!” Pa Suparma rada nyeuneu.
Kajadian kitu téh 50 taun kaliwat. Ari kiwari bet kapanggih deui, kaalaman ku mahasiswa asuhan kuring. Urang Sunda henteu nyunda. Jajauheun atuh mun bisa ngalarapkeun basa Sunda nu lemes mah, nu puguh undak-usukna. Nu kadéngé téh dina obrolan sapopoé, ukur basa amburadul wé, basa Sunda lain, basa Indonésia lain. Malah ditambahan ku kecap-kecap garihal saperti ”sia”, ”aing”, ”anjing”, ”bagong” jeung sajabana. Emmhh, rék dikamanakeun atuh ieu basa indung téh?
”Éhhh bapak ngelamun ye?“.
“Lain ngalamun, ieu mah keur ngalenyepan kawih sanggian Mang Koko anu rumpakana diserat ku Wahyu Wibisana. Bet matak waas…“ témbal téh pondok.
“Lagu naon, Pa?“
“Kawih klasik, maranéh mah tangtu moal nyaho nya: BULAN BANDUNG PANINEUNGAN. Kiwari ukur panineungan“.
”Ih bapak mani GR kitu, kita mah tak tahu, tak ngerti ah,“
”Lain nyeni ieu mah, kunyuk!” Nyebut kunyuk mah na jero haté wé. Bisi kasigeung. Ras deui inget kana kawih Mang Koko tadi, bet asa kagagas, sok sieun basa jeung budaya Sunda tumpur. Bisa kajadian, Sunda tinggal ngaran, jati kasilih ku junti.
Kuring gahariring na palebah dua bait pamungkas:
Harewos peuting, marengan hiji lamunan.
Bulan di langit Bandung, nyaangan.
Ngagentenan paneuteupna, pangimplengan.
Langit isuk angger biru nya eulis, da angger biru.
Hariring peuting, pangiring hiji impian.
Bulan di langit Bandung nyaksian.
Wawakil ti pameunteuna, panineungan.
Kembang mawar angger beureum nya eulis, duh angger beureum.
Bandung, Ramadhan, 1429 H













Sae pisan pak. Resep ngaos artikel sunda Bandung Panineungan teh. Bet leres asa kagagas. Atuh kuma sangkan urang Sunda teh utamina nu aranom henteu hilap kana basa indungna. Alusna mah pangajaran basa Sunda teh diajarkeun deui ti ngawitan SD dugi ka Perguruan Tinggi.
Komo ayeuna mah jaman Otonomi daerah, kudu leuwih diperhatikeun pisan ku para bupatina masing2.
Sae pisan tah…
hayu urang perjuangkeun sasarengan. Tanjeurkeun Perda Kebudayaan taun 2003! Ulah mung resep nyusunna wungkul
DHIPA GALUH PURBA
ass.bapa..
aduh meni isin bapa..
na atuh nya ai saur na urang sunda tapi nyarios na blahbloh..(meni deudeuh bapa..
heu..
komo tos lami di bumi siliwangi mah..
ma enya teu acan tiasa nyarios barang saeutik..
tapi ge da aji teu acan tiasa nyarios anu lemes teh..
da diajarkeun ngan nepi ka smp bapa..
atuh da meni hoyong teh nyarios anu lemes basa sunda na..
da anu biasa ngajarkeun tos teu aya bapa..
(alm.bapa abdi pa) meni geunah teh pa mun ngadangukeun alm.bapa abdi nyarios teh..
bener bapa ai nu kedah na nu perjuangkeun teh da saha deui..
yu ah urang sasarengan perjuangkeun basa sunda nepi ka anak cucuan..
Amin..
Mangga geura aos sajak di handap ieu. Kamelang sim kuring kana nasibna basa Sunda.
MELANG
Ah piraku…
Pamohalan!
Pimanaeun!
Cenah Basa Sunda teh bakal kari ngaran di taun 2058
Limapuluh taun deui !
Alhasil dua generasi deui atuh
Beu……
Terus? Terus? Geus moal aya nu bisa ngomong make basa Sunda deui atuh !
Ah piraku!
Pamohalan!
Tapi….mana kitu ge meureun aya alesanana, aya kasangtukangna
Geura….urang buktikeun, naha enya bakal kitu !
Urang titenan….
Yu urang ngajugjug pilemburan nu singkur di suku gunung
Hayu urang saba desa jeung saba kota
Urang panggihan barudak SD kelas hiji, nu indung bapana nini akina pituin urang Sunda
Urang ajak ngomong ku Basa Sunda, naha barisa nembalan?
Naon cenah cek barudak teh?
“Ngomong apaan tuh? Aku nggak ngarti!” kitu cenah
Tetela, tina saratus hulu teh ngan sapuluh nu bisa diajak ngomong. Kitu ge urang pilemburan wungkul!
Gusti……
Cenah teh geuning lain beja.
Gusti…… kacipta jaga…
Moal aya deui pangajaran Basa Sunda di sakola
Moal aya deui majalah jeung koran Sunda
Teu rek kitu kumaha atuh! Pan nu macana ge geus euweuh !
Moal aya deui kawih jeung Cianjuran disetel di radio
Teu rek kitu kumaha atuh! Pan nu ngadengekeunana ge geus euweuh !
Komo wayang golek mah. Dalah ayeuna ge geus arang langka aya nu nanggap
Heueuh, teu rek kitu kumaha atuh ! Saha nu ngalalajoanana?
Kaharti ayeuna mah…Mun Sunda teh bakal tinggal ngaran…….enya tinggal ngaran
Guati….
Abdi melang….
Melaaaaang ……pisan
Deuh,,,, Bapa mani sae pisan. Rini mah setuju. Nya rumaos Rini oge teu acan leres pisan nyarios basa Sunda teh. Mung dibeukeulan sakeudik ku mama sareung papa ti cariosan sadidinteun. Da di sakola oge diajarkeun mung dugi ka SMP, nu katerap na ge nya mung sakeudik.
Hayu urang sasareungan memperjuangkeun kalestarian basa Sunda. Saha deui nu bakal paduli mun urang sunda na oge teu paduli.Hayuuuu urang Sunda!!!!
assalamualaikum warohmatullohi wabarokatuh
abdi satuju sareng naon anu diserat dina ieu artikel
salaku urang sunda, kedahna urang ngamumule basa indung urang nyaeta basa sunda
saalit aya carita dimana abdi ngaraos reuwas sareng raheut hate
awal abdi kuliah di Bandung, kenal rerencangan urang Bandung, teu sapertos aya di provinsi Jawa Barat da eta tea, rerencangan teh nyariosna ngangge basa indonesia sadaya
leres, sanes basa Indonesia nu EYD, tapi basa Indonesia amburadul
kunaon atuh basa sunda teh teu diajarkeun deui?
saalit-saalit mah abdi Insya Allah tiasa nyarios sunda nu leres sareng lemes da kapungkur abdi kantos diajarkeun basa sunda nuju SD sareng SMP
mudah-mudahan basa sunda tiasa jaya deui di tanah sunda ieu, amin..
wassalamualaikum warohmatullahi wabarokatuh
Leres pisan pa ! Hayu urang ngamumule basa Sunda ! Mudah-mudahan urang Sunda janteun Maju !
Kahatur Yi Ukar,
Neuleuman sajak ayi, na akang teh bet rambay cimata. Bisa jadi budaya kaasup basa sunda na teh jaga mah bakal ngilu ngahiang nuturkeun prabu Siliwangi jeung karajaannana.
Tapi maca dina Galura pajar cenah kiwari para inohong sunda keur ngusahakeun satekah polah supaya basa sunda teh bisa nanjung deui. Kawasna urang ge ulah cicingeun nya !
Paling saeutik atuh, urang loba nulis we dina ieu internet. Sugan we saeutik eutikeun kabaca ku nonoman sunda kiwari. Akang ge sok remen pisan nitah para mahasiswa supaya baca tuh dina Galuh-Purba aya bahan2 kuliah dina basa Sunda ngeunaan Pariwisata jrd, oge dipenta komentarna dina basa sunda. Mun teu bisa, tong ngarepkeun nilei alus.
ass.bapa
aduh, jadi kasindir ku artikel anu bapa serat!!
indah ge ieu teh urang sunda pa, tapi nyarios sunda teh minika sesah sareng teu tiasa anu lemesna,
ieu oge nyariosna di campur2 pa, ngamaklumnya pa!!
hehehe. . .
da bapa abdi terakhir diajar bahasa sunda teh SMP, Da SMA mah teu diayakeun bahasa sunda,
komo deui tos jd mahasiswa maa!!
pariwisata deuih, bahasa inggris we nu dicecer maa!!
nyaeta lepatnya pa kitu teh,
kuduna abdi jadi penerus urang sunda teh kedah tiasa nyarios, hayu atu pa urang babarengan majukeun bahasa sunda!! da abdi ge asa kangen ka bahasa sunda teh, satuju pisan ka bapa abdi mah.
nya entos we, komentar ti indah ngan sakitu,
aduh, bapa punten lamun aya bahasa anu kasar ka bapa.
wss.